lissakdesign
denominazione di prodotti e tecnologie
Campagnolo
MOMAG and more
In more than 15 years of collaboration with Campagnolo we have been involved in naming their technologies, these can be both products and systems. “Momag”, for example describes a way of dragging bolts insides wheel rims to fix them from the inside. “2:1 spoke ratio” is the numerical ratio of left/right spokes. “2-way-Fit” the possibility to mount different types of tyre on the same rim.
Campagnolo
MOMAG and more
In more than 15 years of collaboration with Campagnolo we have been involved in naming their technologies, these can be both products and systems. “Momag”, for example describes a way of dragging bolts insides wheel rims to fix them from the inside. “2:1 spoke ratio” is the numerical ratio of left/right spokes. “2-way-Fit” the possibility to mount different types of tyre on the same rim.
Campagnolo
MOMAG and more
In more than 15 years of collaboration with Campagnolo we have been involved in naming their technologies, these can be both products and systems. “Momag”, for example describes a way of dragging bolts insides wheel rims to fix them from the inside. “2:1 spoke ratio” is the numerical ratio of left/right spokes. “2-way-Fit” the possibility to mount different types of tyre on the same rim.
Campagnolo
MOMAG and more
In more than 15 years of collaboration with Campagnolo we have been involved in naming their technologies, these can be both products and systems. “Momag”, for example describes a way of dragging bolts insides wheel rims to fix them from the inside. “2:1 spoke ratio” is the numerical ratio of left/right spokes. “2-way-Fit” the possibility to mount different types of tyre on the same rim.
Dental art
TAO
A range of high tech furniture with a large number of new and protected technologies with a need for their definition for both legal and communication purposes
You invent something, whether it’s a series of technologies or the product itself, what will you call it? Sometimes “things” need “names” to make them more explainable. We do this in english, and we do it worldwide.